09年11月14日のKESS

今回は Suzuki-san です。

1時間目
足の部位別表現
足くび:ankle,すね:shin、ふくらはぎ:calfもも:thaigh,足:leg,くるぶし以下:foot
会社の部署の略称
R&D:研究開発、H&R:人事部、S&D:営業部
2人ずつ3組に分かれてreadingのcompetitionを実施した。
各組検討しどの組も1勝した。

2時間目
Are you using the secondhand goods?
(中古品を使っていますか)
最近の不景気で収入が減り、お金を節約しなければなりません。
リサイクルの店に行って値引きを交渉するのが好きで、時々リサイクル品を
買ってきます。一番よかったのは2,000円で買ったロッキングチェアで、補強が
必要でしたが、見た目に補強がわからす母が毎日使っています。
着物もリサイクル品店で新品同様のものがバッグ、ぞうり等すべてそろって10万円以下で
結婚式等に着て利用しています。
叔母の着物等リメイクしてスーツ、バッグ等にした手直しをして利用しています。リメイク品を
見て素敵でした。
パソコンや中古車を買って利用したこともありますがすぐ新しいものがほしくなるので
最近は利用していません。
ユニクロ等安くて新しい良い品が手に入るので中古品を全く利用していません。
本を読むのが好きですぐ買ってたまってしまうので、図書館やブックオフ等のリサイクルのお店を
利用することにしましたが、読みたい本がないので利用していません。
ギターの中古品をネットで購入して良かったと思っている。
リサイクル品を利用するのは、地球温暖化防止でエコフレンドリーで
良いことと思います。

今回は Kojima-san です。

今回のテーマは 以下です。

Could you tell me the happy story or topics that you have experienced or heard recently?
(最近あなたが経験した、または聞いた幸せな話を聞かせてください。)

でてきた 話題は 以下でした。

* 友達の結婚式に出席したこと・
〇〇に赤ちゃんが生まれたことが嬉しかった。

* アンパンマンの作者のやなせたかしの 苦労の話で感動 
を受けたこと。死のうと思ったとき 「手のひらを太陽に」
 の歌で思い留まった 逆境は人を強くする。みたいな事。

* 東京で上司とお酒を飲んで 新幹線に乗り乗り過ごして 
 浜松まで行ってしまい  最終の東海道線に間に合い乗  
り換える  ことができた

* 娘夫婦に還暦のお祝いをしてもらった。

* 家族の病気を心配したが、診断の結果大丈夫だった。

8月30日のKESS

今週は Iwasaki さんです。

第1時間目

感想

私の英語勉強は受験・資格取得のためではなく外国人との
コミュニケーションを楽しむためであり英文法にはあまり
関心がありません。
私の勉強法は英語のテープ・CDを音楽を鑑賞するように
多く聴いて、英語を多く読んで、間違えてもいいからおくせず
多く話すことです。
難しい文法や、難しい語彙を増やすことも大切ですが、
音を聴き取り、勇気をもって話す訓練をしたいと
思いますが、みなさんの学習方法をお聞かせいただけたら
幸甚です。

第2時間目

テーマ 国際結婚について

Recently the foreigner who live in Japan increased and the Japaneses who live
overseas, too.
The international marriage increased recently.
The international marriage extremely has a lot of difficulty.
The mutual life, the culture and the religion and so on are extremely different.
The marriage of the Japanese man and the foreign woman.
The marriage of the Japanese woman and the foreign man.
Do they live in Japan or live in the foreign country after marriage?
How is the education of their children?
The language ability of the communication between husband and wife.
Please tell us your opinion about the international marriage.

意見集約

国際化に伴い海外との人的交流は日々増大する。
国際結婚も今後増加する。
人種・習慣・生活様式・宗教・食生活・言語など、国際結婚は
それらすべての困難を乗り越えなければならない。
お互いの愛情が根底だが金銭(収入)が大きな比重を占める。
結婚後、日本にすむか海外に住むかも大きな要素だ。
日本人は多少問題や困難があっても我慢する傾向があるが、
外国人は本音で生きている。愛情が冷めたときの離婚は
日常茶飯事だ。結婚はヨーロッパではすでにパートナ登録制度
に移行している。離婚後の子供の親権はたいへん難しい。
最近日本にいる外国人が就労ビザが取れないので観光ビザ
で入国して日本人と結婚して在留許可を取っているケースが
ある。日本人は結婚と思っているが外国人は結婚就職のつもり
である。しかし子供が生まれるといろいろな難しい問題が発生する。
日本の人口減少をくい止めるため、高齢者介護のためなど、
いま政府は積極的に外国人を受け入れる施策を検討し始めた。
今後日本は多民族共生社会へと移行するかもしれない。

国際結婚はたいへん難しい問題をかかえている。

8月22日のKESS

今週は Itouさんです。

1時限目

* I can't work the register.
  この work は <働く>と訳すより<担当する>と訳しましょう

* Here's the deal <こういうことです>ー説明するときに使います
  関連した表現
   Let' get down to the point
Let me spell it out for you. <はっきりと説明しておきます>

*どんな意味か分かりますか 講師(アメリカ人)よりアドバイス
  a s a p (エイサップ) = as soon as possible

*どなたか教えて
  nice and all <とってもいい人なんだけど>
   このフレーズになぜ...<だけど..>の意味が含まれるのか
   誰もわかりませんでした。

 2時限目
Talking 今週のタイトルは
  What is your favorite food(dish) in summer?

いろいろなご馳走やデザートが出てきました。外国人にどんな料理か
 説明してみては如何でしょうか。

 * Cold spaghetti with tomato
* Crispy gyoza
* barbecue with summer vegetable
* Vegetable and canned boiled fish
* Goya chample
* Milk agar with fruits
* Iced noodle in soup with plum pickle ... e t c ...

8月8日のKESS

今回は IWAHORI さんが 書いてくれました。

1)◎日本語の"手"の入った表現が英語でも"hand"を使って表される例を挙げました。
  手を貸す:give a hand     手に手を取って:hand in hand      手をこまねいている:sit on one's hand
cf. 足を洗う: wash one's hand
  ◎トランプをするは play cardsであって、play trumpではない。トランプはカードゲームの名前に由来するポルトガル語(松浦さん談)
  ◎have been 〜ingについて質問がありました。
  ◎doubt:(〜でない)と疑う cf. suspect
◎ crystal clear cf. pitch dark
8/4
◎ Let me do the talking/ Let me talk 前者は(自信があるから?)私に話させてみて。後者は、私にも口を挟ませて。
  ◎Disturbing the Peace は迷惑行為で DTPの形で使われるとのこと(ジェームスさん)
8/5
◎Not so fast. はNot so early.でなくてよい。
  ◎ Go, man, go.と同じような言葉遊びとして I scream.(icecream)
8/6
◎hoodie/hood, rookieの発音が日本語のカタカナ発音と違うから注意。フッド、ルッキーが正しい。
 ◎ wear perfumeは put on perfumeでもよし。
2)後半のタイトルはLet us know your fun memory of the summer(vacation)
各自が楽しい思い出を語ってくれました。
プロフィール

Author:アウルアウル
http://esskakegawa.web.fc2.com/index.html
にガッツリ載せています。

最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
ブログ内検索
RSSフィード
リンク
By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード